[인터넷 방송 - BJ란? 브로드캐스터, 스트리머 뜻, 비제이(BJ) 뜻까지]
인터넷의 발달로 방송도 개인방송의 시대를 맞았습니다. BJ란 말이 생기면서 브로드캐스터와 스트리머 뜻이 마구 섞이기도 합니다. 그러나 외국에서의 BJ 뜻을 알고 나면 브로드캐스터나 스트리머라는 말을 쓰는 것이 맞을 것 같습니다. DJ부터 스트리머까지 인터넷 방송의 흐름을 알아봅니다.
이 블로그는 "심심할 때 잡지처럼 읽는 지식"이라는 목적으로 운영됩니다. 즐겨찾기(북마크) 해 놓으면 심심할 때 좋습니다.
DJ 뜻, BJ 뜻
인터넷 방송을 진행한다는 말은 여러 가지가 있습니다. DJ, 브로드캐스터, 스트리머란 것부터 시작해서, 요즘은 비제이(BJ)란 말이 많이 쓰이고 있습니다. 여기서 'DJ'를 가장 먼저 꺼내는 것은, 초기의 개인방송이 '윈앰프'를 매개체로 음악을 틀어주는 인터넷 방송이었기 때문입니다.
(인터넷 방송의 추억 윈앰프 프로그램 [BJ 비제이 뜻 스트리머 뜻] / ⓒ Keng Susumpow)
DJ란 말은 라디오와 댄스클럽 때문에 대부분의 사람이 아는 단어입니다. 'BJ'란 뜻도 DJ에서 영향을 받았을 것으로 보입니다. DJ 뜻이 '디스크자키(Disk jockey)'라면 BJ 뜻은 '브로드캐스트 자키(Broadcasting Jockey)'인데, 어떤 사람은 BJ란 "방장"의 준말이라고도 설명합니다.
(브로드캐스터는 방송을 만드는 사람 또는 진행자를 말한다 [스트리머 뜻 BJ 비제이 뜻] / ⓒ stux)
디스크는 LP나 CD 등의 원판이고 자키는 "말을 몰고 가는 사람"이라는 뜻이니, DJ 뜻은 "음악지기"라고도 할 수 있겠습니다. 또한 BJ 뜻의 브로드캐스트는 영상과 소리를 전달한다는 것이므로 "방송지기"라고도 할 수 있겠습니다. 영어에서 '스트리머' 뜻도 역시 같습니다. 결과적으로 모두 방송진행자를 뜻합니다.
진짜 BJ란 뜻과 스트리머 뜻
그런데 외국에서는 BJ란 말을 쓰지 않습니다. 정확히 말하자면 우리나라에서도 BJ 뜻은 '아프리카 TV'라는 인터넷 방송 진행자를 말합니다. 다른 방송에서는 '크리에이터'나 'PD'라는 말도 씁니다. 다만 아프리카 방송이 워낙 크기 때문에 BJ란 말이 많이 퍼진 것뿐입니다. 전 세계에서도 한국, 그중에서도 한 방송에서 사용하다가 퍼진 말인 것입니다.
(개인들도 온라인을 통해 개인방송을 하는 시대 [BJ 비제이 뜻 스트리머 뜻] / ⓒ Jhkang1517)
그렇다면 외국에서의 BJ 뜻은 무엇일까요? 놀랍게도 매우 성적인 단어입니다. 외국의 BJ 뜻은 "Blow job"입니다. blow의 뜻 중에는 "입김을 내불다"라는 의미가 있습니다. 즉 외국에서 BJ라고 하면 입을 이용한 성행위를 연상한다는 것입니다. 실제로 유튜브 등에서 외국인을 상대로 BJ를 아는지 실험한 영상이 있는데, 외국인들이 민망해하는 모습도 보입니다.
(영어로 BJ를 검색해 보면 난감한 검색결과가 나오기도 한다 [BJ 비제이 뜻 스트리머 뜻] / ⓒ Marisa_Sias, sevenminutechannel)
더불어 '유튜버'나 '스트리머'란 말도 많이 씁니다. 유튜버 뜻은 말 그대로 "유튜브를 하는 사람"입니다. 스트리머 뜻은 "실시간 전송을 하는 사람"이라는 뜻입니다. 영어 Streamer는 실시간 재생을 의미하는 Streaming에서 왔습니다. 방송을 하는 사람이라는 범위에서는 유튜버보다 스트리머가 더 어울릴 것 같습니다.
PD 뜻, 브로드캐스터 뜻
인터넷 방송을 하는 새로운 직업이 생기면서 BJ란 말부터 너무도 많은 종류의 명칭들이 있다는 것을 알게 됩니다. 아프리카 TV에서는 BJ를, 유튜브에서는 유튜버나 스트리머를 사용하는데, 그 외의 방송들에서는 PD와 크리에이터도 있습니다. PD 뜻과 크리에이터 뜻은 그냥 말 그대로 "제작자(Program Director)"와 "창작자(Creator)입니다. 방송에 한정하자면 PD가 조금 더 어울려 보입니다.
(스트리머란 실시간으로 방송을 내보내므로 녹화방송과 또 다르다 [스트리머 뜻 BJ 비제이 뜻] / ⓒ mykul0rr)
한편 브로드캐스터 뜻은 "진행자(broadcaster)"이며, 한국에서는 BJ 뜻의 B가 이것의 약자라고 알려져 있습니다. MC와 비슷한 개념이지만 특정 영역에 속하지 않고 방송 전체 영역을 진행하므로 좀 더 포괄적입니다. 아프리카 TV에만 국한되고 외국에서는 알지도 못하는 영어인 BJ란 것보다는 훨씬 어울리는 말입니다. 굳이 우리말로 바꾸자면 "방송지기" 정도가 되겠습니다.
(기왕이면 우리말이 좋겠지만 외국어라도 뜻은 알고 써야겠다 [BJ 비제이 뜻 스트리머 뜻] / ⓒ Alessandro89)
개인 인터넷 방송의 범위가 워낙 넓다 보니 특정 부분만을 뜻하지 않고 전체를 아우르는 명칭을 찾기가 어렵습니다. 그러나 BJ 뜻은 매우 애매하니 차라리 방장이라고 하는 것이 좋겠습니다. 개인 인터넷 방송이 실시간일 경우에는 스트리머, 기획 동영상일 경우에는 PD나 크리에이터, 전체를 말할 때는 브로드캐스터와 '방송지기'가 어떨까 합니다. 참고로 한자의 '지기(知己)' 뜻은 "알아주는 사람"이고, 순 우리말의 '지기' 뜻은 "지키는 사람"이라는 의미입니다.