본문 바로가기

외국어4

택시운전사 김사복 실존인물 화제와 박중사 실화 [택시운전사 김사복 실존인물 화제와 박중사 실화]영화 택시운전사의 김사복이 실존인물로 밝혀지면서, 영화에 나온 박중사 실화까지 유명해지며 각종 기사들이 줄을 잇고 있습니다. 영화는 사실을 바탕으로 한 픽션이기 때문에 영화와 다른 점도 꽤 있었습니다. 2017년 1000만 관객을 돌파한 택시운전사와 그 후의 이야기들을 정리합니다. (이 글은 기존에 발행된 "영화 택시운전사 실화 - 518 광주 민주화운동의 힌츠페터와 김사복" 기사의 후속 포스트입니다.) [글의 순서]1. 택시운전사 김사복 실존인물2. 영화 택시운전사의 실화3. 택시운전사 박중사와 일화들 [엮인 글]영화 택시운전사 실화 - 518 광주 민주화운동의 힌츠페터와 김사복 택시운전사 김사복 실존인물 영화 는 관객동원 1200만 명을 돌파하며 역대 .. 2017. 10. 10.
여름 일본어 나시, 겨울 일본어 동장군, 마무리 일본어 쫑파티의 어원과 뜻 [여름 일본어 나시, 겨울 일본어 동장군, 마무리 일본어 쫑파티의 어원과 뜻] 일상에서 알게 모르게 남아있는 일본어 잔재에 대해 우리말 순화가 권장되고 있습니다. 계절이나 특정 기간에 많이 쓰이는 말 중에서 여름철에 자주 듣게 되는 나시와 겨울철에 자주 듣는 동장군, 일을 끝낼 때 쓰는 쫑파티를 가지고 그 어원과 뜻을 알아보았습니다. 잘 알다시피, 나시는 소매가 없는 옷, 동장군은 매우 추운 상태, 쫑파티는 끝을 기념하는 모임의 뜻이 있습니다. 여름에 입는 나시는 "없다"라는 일본말 외래어로서의 일본어가 아니라 우리말로도 충분히 사용가능하거나 해괴한 변형이 생긴 일본어는 우리말로 순화해야겠습니다. 기왕이면 한자어보다는 순우리말이 있는지도 알아보면 좋겠습니다. 순화한다는 게 고작 한자말로 바꿔 놓는 경우 .. 2015. 5. 30.
카메라로 번역하고 말로 통역한다 -구글 번역앱 업데이트 소식 [카메라로 번역하고 말로 통역한다 -구글 번역앱 업데이트 소식] 더욱 편리해지고 놀라워진 구글번역앱 구글 번역은 워낙 유명합니다. 웹페이지의 구글 번역도 사용자가 매우 많습니다. 구글에서는 번역앱도 제작하여 배포하고 있는데, 구글 번역이 유명하다보니 구글 번역앱도 많이 사용하고 있습니다. 구글은 새로이 구글 번역앱을 업데이트하였습니다. 이전의 구글번역앱과 업데이트된 구글번역앱의 차이점이라면... 이전의 구글번역앱은 텍스트를 입력하고 번역 명령을 보내면 번역된 내용이 표시되는 텍스트 위주의 번역서비스를 해 주는 형태였습니다. 새로 업데이트한 구글의 번역앱은 더욱 편리한 기능을 더했습니다. 바로 입력 없이 카메라를 이용한 텍스트 번역과 마이크를 이용한 음성번역입니다. 이런 기술이 계속 발전한다면 향후에는 외.. 2015. 1. 22.
고로케와 크로켓과 크로케는 이렇게 다르다 [고로케와 크로켓과 크로케는 이렇게 다르다] 고로케와 크로켓은 이렇게 다르다 한국에서도 많이 먹는 호빵 모양의 고로케는 일본에서 건너온 음식입니다. 채소와 으깬 감자가 들어 있는 튀김 음식을 보통 이렇게 부릅니다. 그런데 고로케는 프랑스어 크로켓의 잘 못된 일본 발음을 그대로 사용하는 것입니다. 원래 이 음식은 프랑스의 별미였는데 일본에 들어왔다가 한국으로 전파된 것입니다. 원형 고로케인 프랑스의 크로켓도 채소와 으깬 감자가 들어가는 것은 같습니다. 다만 프랑스의 크로켓은 고기가 약간 들어간 것이 더 많습니다. 모양은 우리와 일본의 둥글 넓죽한 모양이 아니라 꼬마김밥처럼 둥글 길쭉한 것이 주류라고는 하지만 둥글 넓죽한 모양도 있고 여러 가지 모양이 있기도 합니다. 참고로, 프랑스 어원에서 크로켓은 '입으.. 2014. 12. 22.