[미드나이트 블루 (루이스 터커) - 베토벤의 소나타2악장 비창과 팝송]
https://youtu.be/Cxk4bD6LoKM
미드나이트 블루(Midnight Blue)
1st verse
Midnight blue so lonely without you
한밤의 고독(한밤의 짙푸름)이 당신 없어 너무 쓸쓸합니다.
Dreams fed by the memory , oh let the music play.
기억으로부터 떠올려지는 꿈들, 오 음악을 틀어 주오.
Midnight blue , those treasured thoughts of you , gone now and forever
한밤의 고독 , 당신에 대해 그렇게 소중히 간직했던 추억들 ,지금 사라졌고 앞으로도 영원히 없을 것입니다.
Please let the music play
제발 음악을 틀어 주오
Midnight , midnight I forgave you couldnt save you drove you from my mind
깊은 밤 , 깊은 밤 내 마음으로부터 당신을 없애는 것을 구원할 수 없었던 당신을 용서했습니다.
2nd verse
Midnight blue so lonely without you
한밤의 고독(한밤의 짙푸름)이 당신 없어 너무 쓸쓸합니다.
Warm words from a fantasy , oh let the music play
환상으로부터의 따뜻한 말들 , 오 음악을 틀어 주오
Midnight blue the tears come flowing through
한밤의 고독(한밤의 짙푸름) 에 눈물이 하염없이 흘러내립니다.
Ill never forget you please let the music play
당신을 결코 잊지 않을 것입니다. 제발 음악을 틀어 주오
Midnight midnight I forgave you couldnt save you drove you from my mind
깊은 밤, 깊은 밤 내 마음으로부터 당신을 없애는 것을 구원할 수 없었던 당신을 용서했습니다.
Midnight blue , those treasured thoughts of you , gone now and forever
한밤의 고독 , 당신에 대해 그렇게 소중히 간직했던 추억들 , 지금은 사라졌고 앞으로도 영원히 없을 것입니다
Please let the music play
제발 음악을 틀어 주오
가사 제공 : lyrics.co.kr